De 9:30AM a 8:00PM
De lunes a viernes
Contáctanos por email:
aberdeen@aberdeen-tr.com
Llámanos al
(+34) 91 143 03 45
Estudiar en el extranjero es una experiencia transformadora, pero también conlleva una serie de trámites que debes preparar con cuidado.
Uno de los más importantes —y a menudo urgentes— es la traducción de documentos oficiales.
Para acceder a una universidad, solicitar una beca o convalidar tus estudios fuera de España, es habitual que te pidan traducciones juradas de tus documentos.
Aunque los requisitos varían según el país y la institución, estos son los más habituales:
🎓 Algunas universidades exigen que la traducción esté jurada, otras admiten traducciones oficiales o certificadas. Infórmate bien o consúltanos antes de encargarla.
Si la universidad o entidad extranjera exige validez legal, necesitarás una traducción jurada, firmada por un traductor acreditado oficialmente.
En ABERDEEN trabajamos con traductores jurados especializados en documentación académica y solicitudes internacionales.
Lo ideal es encargarla en cuanto tengas los documentos listos. Muchos estudiantes esperan hasta el último momento y eso puede poner en riesgo su solicitud.
Sí, en la mayoría de los casos. Pero algunas universidades:
Normalmente, título de bachillerato, expediente académico, título universitario, documentos de identidad y certificados de idiomas.
Depende del país y del tipo de trámite. Para universidades públicas, homologaciones y becas, suele exigirse traducción jurada.
Sí, cada vez más universidades la aceptan. Pero es mejor consultarlo con la institución antes de presentar los documentos.
🔖 Temas relacionados