De 9:30AM a 8:00PM
De lunes a viernes
Contáctanos por email:
aberdeen@aberdeen-tr.com
Llámanos al
(+34) 91 143 03 45


Para estudiar
o trabajar en el extranjero
En ABERDEEN Traductores te ofrecemos un servicio profesional y rápido de traducción oficial de expedientes académicos con plena validez legal ante universidades, centros educativos y organismos oficiales internacionales.
Las traducciones juradas deben presentarse en formato papel con firma, sello y certificación del traductor jurado, o bien en formato digital con firma electrónica reconocida. El traductor jurado asume la responsabilidad legal de la fidelidad y exactitud de la traducción.
Para continuar o ampliar estudios en el extranjero.
Universidades e instituciones académicas requieren que el expediente académico esté traducido por un traductor jurado autorizado por el Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación de España.
Para continuar
o ampliar tus estudios

¿qué incluye?
garantiza la validez legal del documento.
aseguran autenticidad y responsabilidad jurídica.


En ABERDEEN Traductores trabajamos exclusivamente con traductores jurados titulados y autorizados, especializados en terminología académica y educativa. Nos aseguramos de que la traducción refleje fielmente el contenido original, siguiendo los estándares exigidos por las universidades y organismos oficiales internacionales.
En ABERDEEN Traductores, unimos precio competitivo con máxima garantía legal. Porque una traducción jurada no tiene por qué ser cara para ser impecable.
Antes de
traducir tu expediente
Recomendaciones antes de traducir tu expediente:
⚪ Confía en una agencia con experiencia educativa. En ABERDEEN Traductores contamos con amplia trayectoria en traducciones académicas oficiales.
⚪ Comprueba que toda la documentación esté completa y actualizada. Esto agiliza el proceso y garantiza una traducción coherente y fiel.
⚪ Incluye todo el contenido relevante.
Asignaturas, calificaciones, créditos, prácticas y observaciones importantes deben estar reflejadas.
Hemos trabajado con documentos de más de 70 universidades internacionales.
👉 Consulta aquí la lista completa de universidades con las que colaboramos.

Una traducción jurada es una traducción oficial y certificada de un documento, realizada por un traductor jurado nombrado por el Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación (MAEC) de España. Para un expediente académico, esta traducción tiene validez legal para su presentación en instituciones oficiales.
En la mayoría de los casos, sí. Las universidades, ministerios y otras entidades oficiales solicitan una traducción jurada para garantizar la validez y la fidelidad del contenido de tu expediente académico original, ya que solo los traductores jurados pueden certificar que la traducción es una copia fiel y completa del documento original.
El tiempo de entrega depende del número de páginas y la combinación de idiomas. Generalmente, el plazo es de 1 a 3 días laborables. No obstante, si necesitas el documento con urgencia, ofrecemos un servicio de traducción jurada urgente para plazos más ajustados.
Solo necesitamos la copia escaneada o una foto legible de tu expediente académico completo. Puedes enviárnosla por correo electrónico, a través de nuestro formulario de contacto o incluso por WhatsApp, si te resulta más cómodo.
El precio se calcula en función tanto de la extensión del documento como de la complejidad y la combinación de idiomas. Para obtener un presupuesto exacto y sin compromiso, te invitamos a que nos envíes tu expediente académico.
Sí, la traducción jurada realizada por un traductor jurado español es válida en el extranjero, especialmente en países que requieren la apostilla de La Haya o legalizaciones similares. Sin embargo, siempre es recomendable verificar los requisitos específicos de la institución o el país donde vayas a presentarla.
📩 No pierdas más tiempo y ponte en contacto con nosotros