💬 Escríbenos por WhatsApp o envíanos un email

📄 Traducciones de patentes tecnológicas

La traducción de una patente no admite errores.
Cada término técnico debe ser preciso, cada detalle legal debe estar alineado con la normativa y cada frase debe reflejar fielmente la intención del inventor o solicitante.

En ABERDEEN realizamos traducciones de patentes tecnológicas con el máximo nivel de exigencia. Trabajamos para estudios de propiedad industrial, despachos de abogados, ingenierías y centros de I+D+i que confían en nosotros desde hace años.


🔬 Rigor técnico y terminología precisa

✔️ Áreas de especialización:

  • Electrónica, telecomunicaciones, IA
  • Robótica, automatización, sensores
  • Biotecnología y dispositivos médicos
  • Energía renovable, baterías, vehículos eléctricos
  • Software y algoritmos patentables

Cada encargo se asigna a traductores técnicos con experiencia directa en el sector correspondiente, familiarizados con el lenguaje de las memorias descriptivas, reivindicaciones y dibujos técnicos.


🌍 Patentes con validez internacional

Trabajamos con textos destinados a:

  • 🏢 OEPM (España)
  • 🇪🇺 EPO (Oficina Europea de Patentes)
  • 🌐 WIPO / OMPI (tratado PCT)
  • 🇺🇸 USPTO, 🇨🇳 CNIPA, 🇯🇵 JPO y otras oficinas nacionales

Conocemos los requisitos lingüísticos y de formato exigidos por cada organismo y adaptamos las traducciones conforme a ellos.


🔐 Confidencialidad y entrega segura

La propiedad industrial exige máxima protección.
Por eso ofrecemos:

✔️ Contratos de confidencialidad (NDA)
✔️ Servidores seguros y canales cifrados de envío
✔️ Gestión controlada de versiones y revisiones
✔️ Traducción y revisión por traductores técnicos y lingüistas expertos


🚀 ¿Listo para registrar tu patente con garantías?

Evita objeciones, rechazos o malentendidos por una mala traducción.
Confía en una agencia profesional con experiencia en propiedad industrial y tecnología.

👉 Pide tu presupuesto de traducción de patente tecnológica
Te responderemos en el mismo día con una propuesta clara, precio cerrado y plazo estimado.


🔗 También te puede interesar:


💬 Preguntas frecuentes (FAQ)

¿Qué idiomas trabajáis para traducciones de patentes?

Inglés, alemán, francés, español, portugués, italiano, chino, japonés y más.

¿Puedo enviar borradores o documentación de apoyo?

Sí, es muy recomendable enviar también esquemas, publicaciones previas o glosarios propios si los tienes.

¿Las traducciones son válidas para OEPM, EPO o WIPO?

Sí. Cumplimos los requisitos de formato y contenido exigidos por estos organismos.

¿Puedo solicitar traducción urgente?

Sí. Tenemos servicio express para solicitudes con plazos ajustados sin sacrificar calidad.