📄 Traducciones de patentes tecnológicas
La traducción de una patente no admite errores.
Cada término técnico debe ser preciso, cada detalle legal debe estar alineado con la normativa y cada frase debe reflejar fielmente la intención del inventor o solicitante.
En ABERDEEN realizamos traducciones de patentes tecnológicas con el máximo nivel de exigencia. Trabajamos para estudios de propiedad industrial, despachos de abogados, ingenierías y centros de I+D+i que confían en nosotros desde hace años.
🔬 Rigor técnico y terminología precisa
✔️ Áreas de especialización:
- Electrónica, telecomunicaciones, IA
- Robótica, automatización, sensores
- Biotecnología y dispositivos médicos
- Energía renovable, baterías, vehículos eléctricos
- Software y algoritmos patentables
Cada encargo se asigna a traductores técnicos con experiencia directa en el sector correspondiente, familiarizados con el lenguaje de las memorias descriptivas, reivindicaciones y dibujos técnicos.
🌍 Patentes con validez internacional
Trabajamos con textos destinados a:
- 🏢 OEPM (España)
- 🇪🇺 EPO (Oficina Europea de Patentes)
- 🌐 WIPO / OMPI (tratado PCT)
- 🇺🇸 USPTO, 🇨🇳 CNIPA, 🇯🇵 JPO y otras oficinas nacionales
Conocemos los requisitos lingüísticos y de formato exigidos por cada organismo y adaptamos las traducciones conforme a ellos.
🔐 Confidencialidad y entrega segura
La propiedad industrial exige máxima protección.
Por eso ofrecemos:
✔️ Contratos de confidencialidad (NDA)
✔️ Servidores seguros y canales cifrados de envío
✔️ Gestión controlada de versiones y revisiones
✔️ Traducción y revisión por traductores técnicos y lingüistas expertos
🚀 ¿Listo para registrar tu patente con garantías?
Evita objeciones, rechazos o malentendidos por una mala traducción.
Confía en una agencia profesional con experiencia en propiedad industrial y tecnología.
👉 Pide tu presupuesto de traducción de patente tecnológica
Te responderemos en el mismo día con una propuesta clara, precio cerrado y plazo estimado.
🔗 También te puede interesar:
- Traducciones Técnicas Especializadas
- 🏢 Servicios de Traducción para Empresas y Negocios
- Traducción legal para empresas internacionales: contratos, acuerdos y documentos clave
- 🌐 Traducciones Especializadas: Alta Precisión Para Textos Complejos
💬 Preguntas frecuentes (FAQ)
¿Qué idiomas trabajáis para traducciones de patentes?
Inglés, alemán, francés, español, portugués, italiano, chino, japonés y más.
¿Puedo enviar borradores o documentación de apoyo?
Sí, es muy recomendable enviar también esquemas, publicaciones previas o glosarios propios si los tienes.
¿Las traducciones son válidas para OEPM, EPO o WIPO?
Sí. Cumplimos los requisitos de formato y contenido exigidos por estos organismos.
¿Puedo solicitar traducción urgente?
Sí. Tenemos servicio express para solicitudes con plazos ajustados sin sacrificar calidad.