📚 Cómo traducir tu expediente académico al inglés para universidades de EE.UU. y Canadá
📚 Cómo traducir tu expediente académico al inglés para universidades de EE.UU. y Canadá
🎯 Un paso clave para estudiar fuera
Si quieres estudiar en el extranjero, traducir tu expediente académico al inglés de forma profesional es un paso imprescindible.
Las universidades de EE.UU. y Canadá exigen una traducción jurada completa y precisa de todas tus calificaciones, con formato y terminología adaptada a los estándares internacionales.
📄 ¿Qué es exactamente el expediente académico?
El expediente académico incluye:
- Todas tus asignaturas cursadas
- Las calificaciones obtenidas
- La carga lectiva (horas o créditos ECTS)
- El año académico
- En ocasiones: la nota media final (que se puede convertir a GPA)
📌 Si estás en un grado o máster, es el documento que resume tu trayectoria académica hasta el momento.
🧾 ¿Cómo debe ser la traducción jurada de un expediente?
Para que sea aceptada por universidades norteamericanas, debe cumplir con estos criterios:
- Traducida por un traductor jurado de inglés autorizado por el MAEC
- Incluir el sello, la firma y la certificación del traductor
- Reproducir fielmente los sellos, anotaciones, logos y estructura del documento
- Indicar claramente si la conversión a GPA ha sido realizada o no (nosotros no la calculamos, pero dejamos el expediente listo para que la universidad lo haga)
✍️ ¿Y qué pasa con el formato?
En ABERDEEN cuidamos cada detalle para que la traducción sea:
- 📎 Clara y legible
- 🧠 Coherente con los términos equivalentes usados en EE.UU. o Canadá
- ✅ Lista para ser enviada en digital o papel
- ⏱️ Entregada a tiempo incluso si la necesitas con urgencia
Trabajamos con estudiantes de Harvard, Toronto, NYU, Berkeley, Columbia, McGill… Sabemos lo que necesitan.
🚚 ¿Digital o papel? Tú eliges
- PDF con firma electrónica reconocida (válido para la mayoría de universidades)
- Copia impresa firmada y sellada que enviamos a cualquier dirección
- Posibilidad de incluir traducciones adicionales: títulos, certificados de idiomas, cartas de admisión, etc.
🤝 ¿Necesitas asesoramiento?
Nuestro equipo está preparado para ayudarte en cada paso, contacta con nosotros.
📍 Y si estás en Madrid, estamos al lado
📍 Puedes venir a recoger tu traducción en nuestra oficina:
Paseo de la Castellana, 91. Planta 4. Madrid
O te la enviamos a donde lo necesites.
💬 Preguntas frecuentes
¿La traducción jurada incluye los sellos y anotaciones del expediente?
Sí, todos los elementos visibles deben traducirse y se reproducen de forma clara y profesional.
¿Puedo enviar solo la versión en digital?
Sí, muchas universidades aceptan PDF con firma electrónica. También puedes pedir versión en papel.
¿Qué pasa si estoy en mitad del curso y aún no tengo todas las notas?
Podemos traducir el expediente parcial. Más adelante puedes solicitar una ampliación con las nuevas calificaciones.
¿Tarda mucho?
Normalmente entre 24 y 72 horas. Tenemos servicio urgente para no perder plazos de solicitud.
🔖 Temas relacionados