De 9:30AM a 8:00PM
De lunes a viernes
Contáctanos por email:
aberdeen@aberdeen-tr.com
Llámanos al
(+34) 91 143 03 45
¿Estás preparando un trámite con la Embajada o el Consulado de Francia en España? Muchos de los documentos exigidos deben presentarse con una traducción jurada oficial al francés. Y no basta con traducirlos: deben cumplir con requisitos muy concretos si quieres evitar rechazos o retrasos.
Algunos de los trámites más comunes que requieren traducción jurada en francés son:
Los documentos varían según el trámite, pero estos son los más frecuentes:
👉 En todos los casos, la traducción debe ser jurada por un traductor jurado oficial de francés en España.
Una traducción jurada válida para trámites consulares debe:
Además:
📌 El formato físico suele exigirse para determinados trámites, por lo que te enviamos la traducción en papel a la dirección que nos indiques.
📌 En otros casos, puede bastar con el formato digital con firma electrónica. ¡Consúltalo con la embajada antes de traducir!
Nuestra oficina está situada en Paseo de la Castellana, 91, Planta 4, a solo unos minutos del Consulado de Francia en Madrid. Esto nos permite gestionar envíos urgentes y entregas en papel con agilidad y sin errores.
Te la entregamos en papel o en digital, donde y cuando la necesites.
🔹 O descubre más sobre 👉 ¿Qué es una traducción jurada y cuándo se necesita?
🔹 También puedes leer 👉 Traducción jurada en papel: cómo recibirla estés donde estés
Depende del trámite. Algunos admiten traducción digital firmada electrónicamente, pero otros exigen el original en papel. Recomendamos consultarlo directamente con el consulado.
No. Las traducciones juradas realizadas en España no requieren apostilla adicional si están firmadas por un traductor jurado reconocido.
En general, entre 24 y 72 horas para los documentos más comunes. Ofrecemos servicio urgente si lo necesitas.
Sí. Podemos enviártela digitalmente o en papel por mensajero internacional, estés donde estés.
🔖 Temas relacionados