🧾 Traducción jurada de italiano para trámites consulares y administrativos
🧾 Traducción jurada de italiano para trámites consulares y administrativos
¿Tienes que presentar documentos traducidos al italiano ante un consulado, embajada o institución pública? Entonces necesitas una traducción jurada que cumpla con los requisitos exigidos por las autoridades italianas.
🏛️ ¿Cuándo se requiere una traducción jurada en italiano?
Los trámites en los que suele ser obligatoria incluyen:
- Visados de estudio o residencia en Italia.
- Reconocimiento de títulos académicos y homologaciones.
- Nacionalidad italiana por descendencia.
- Registro de matrimonios, nacimientos o defunciones en Italia.
- Permisos de trabajo o residencia.
- Trámites notariales y jurídicos internacionales.
📄 ¿Qué documentos suelen pedirse traducidos?
Algunos de los más comunes:
- Certificados de nacimiento, matrimonio o defunción.
- Títulos académicos y expedientes.
- Certificados de antecedentes penales.
- DNI, pasaportes o permisos de residencia.
- Contratos, poderes notariales y otros documentos jurídicos.
✅ ¿Qué debe cumplir una traducción jurada válida en italiano?
- Estar realizada por un traductor jurado de italiano oficialmente reconocido en España.
- Incluir el sello y firma del traductor jurado.
- Acompañarse del documento original o su copia fiel.
💡 Un detalle importante: muchas embajadas e instituciones italianas exigen que la traducción esté en papel, firmada y sellada, no solo en formato digital. En ABERDEEN Traductores lo tenemos todo preparado para enviártela a cualquier punto de España (o del mundo), de forma urgente si lo necesitas.
📍 Y si estás en Madrid, ¡estamos a un paso del Consulado de Italia! Puedes recogerla en mano en nuestra oficina: Paseo de la Castellana, 91, Planta 4. 28046 Madrid.
¿Tienes dudas sobre tu trámite o tus documentos?
No te preocupes. Aunque no podemos indicarte qué debes presentar exactamente, sí podemos ayudarte a preparar las traducciones que ya te hayan solicitado de forma clara, rápida y profesional.
📲 Escríbenos por WhatsApp y cuéntanos tu caso.
Te responderemos en minutos:
👉 Hola, necesito una traducción jurada al italiano
🎯 Pide ahora tu traducción jurada en italiano y evita complicaciones. Envíos urgentes, firma digital o papel, y atención personalizada.
👉 ¿Qué es una traducción jurada y cuándo se necesita?
👉 Traducción jurada en papel: cómo recibirla estés donde estés
💬 Preguntas frecuentes
¿Puedo presentar la traducción jurada en formato digital?
Depende del trámite. Para algunos procesos académicos o pre-consulares puede bastar con una traducción firmada digitalmente. Pero para trámites consulares presenciales o legales, muchas veces exigen el formato en papel.
¿Puedo usar una traducción hecha en Italia?
En algunos casos sí, pero si el documento original es español, muchas autoridades prefieren o exigen una traducción jurada hecha por un traductor jurado español. Es mejor confirmarlo con la institución que lo solicita.
¿Cuánto tarda en estar lista mi traducción?
Depende del número de documentos, pero solemos entregar en 24–48 horas. También ofrecemos servicio urgente en el mismo día.
¿Es válida para cualquier trámite?
Sí, nuestras traducciones juradas de italiano son válidas ante cualquier organismo oficial en Italia o en embajadas y consulados italianos en España.
🔖 Temas relacionados