De 9:30AM a 8:00PM
De lunes a viernes
Contáctanos por email:
aberdeen@aberdeen-tr.com
Llámanos al
(+34) 91 143 03 45
Si vas a realizar trámites ante la Embajada de Italia en Madrid, es esencial que conozcas qué documentos suelen solicitarse y cómo deben presentarse para evitar retrasos o rechazos. Esta guía te ayudará a anticiparte con seguridad y eficacia.
ℹ️ La embajada suele requerir que estos documentos estén traducidos al italiano mediante traducción jurada.
Una traducción jurada al italiano es una traducción oficial, realizada por un traductor jurado nombrado por el Ministerio de Asuntos Exteriores de España, que certifica que el contenido traducido es fiel al original.
Es el tipo de traducción que exige la Embajada de Italia para dar validez legal a tus documentos emitidos en España.
📍 Estamos en Paseo de la Castellana, 91, Planta 4, 28046 Madrid
A escasos minutos de muchas de las principales embajadas, incluida la italiana. Recoge tu traducción en mano o recíbela en casa con envío urgente.
🔒 Tu trámite no puede esperar. Y un error en la traducción puede suponer semanas de retraso.
En ABERDEEN te damos seguridad: traducciones juradas al italiano sin margen de error, listas para presentar.
📩 Escríbenos ahora (también por WhatsApp) y recibe tu presupuesto en menos de 2 horas.
🎯 Tu documentación, en buenas manos. Tu tiempo, bien invertido.
Sí. Todo lo que aparece en el documento debe incluirse en la traducción jurada.
Sí. Es válida siempre que esté hecha por traductor jurado acreditado en España.
En muchos casos, sí. La traducción no sustituye la legalización o apostilla del original.
Por supuesto. Trabajamos con archivos digitales de alta calidad para mayor comodidad y rapidez.
🔖 Temas relacionados