De 9:30AM a 8:00PM
De lunes a viernes
Contáctanos por email:
aberdeen@aberdeen-tr.com
Llámanos al
(+34) 91 143 03 45
Si necesitas una traducción jurada al búlgaro, es probable que estés preparando un trámite oficial con la Embajada de Bulgaria en Madrid, solicitando el acceso a estudios en Bulgaria o gestionando documentación legal o personal para las autoridades del país. Pero ¿qué documentos suelen pedir? Aquí te lo explicamos.
Los trámites consulares, académicos o legales suelen implicar la presentación de documentos en formato oficial y correctamente traducidos. Estos son los más comunes:
En muchos casos, además de la traducción jurada, se exige que los documentos estén apostillados o legalizados antes de ser traducidos.
➡️ Pregunta siempre en la institución que te lo solicita si basta con la traducción o si también debes presentar legalización previa.
📌 En ABERDEEN podemos ayudarte a revisar si los documentos están listos para ser traducidos, y a resolver tus dudas sobre formato, plazos y entregas.
Ofrecemos traducción jurada en formato digital con firma electrónica o en papel, con envío a domicilio en España o al extranjero.
👉 Traducción jurada en papel: cómo recibirla estés donde estés
Depende del tipo de trámite. Para visados o estudios, puede bastar con copia. Para trámites notariales o judiciales, te pedirán el original o copia compulsada.
Sí, siempre que sea una traducción jurada válida conforme a la legislación española. Muchas instituciones búlgaras las aceptan, pero consulta el caso concreto.
Primero se legaliza o apostilla el documento, y luego se traduce esa versión legalizada.
Sí. Enviamos traducciones juradas a toda Europa mediante mensajería o por email con firma electrónica válida.
🔖 Temas relacionados