📄 Documentos más traducidos al rumano: certificados, títulos y trámites frecuentes
📄 Documentos más traducidos al rumano: certificados, títulos y trámites frecuentes
¿Te han pedido una traducción jurada al rumano? Es más común de lo que parece. Ya sea para trámites de residencia, estudios, herencias o matrimonios con ciudadanos rumanos, hay documentos que suelen repetirse en casi todos los procesos.
A continuación, te contamos cuáles son los documentos más traducidos al rumano para que puedas prepararlos con antelación y evitar retrasos.
🧾 Documentos civiles
Son los más habituales, tanto para trámites consulares como para uso en Rumanía:
- Certificados de nacimiento
- Certificados de matrimonio o divorcio
- Certificados de defunción
- Libros de familia
- Certificados de empadronamiento o convivencia
- Sentencias judiciales relativas al estado civil
🎓 Documentación académica
Muy habitual en procesos de homologación o acceso a estudios en universidades rumanas o programas conjuntos:
- Títulos de Bachillerato, Grado, Máster o Doctorado
- Certificados de notas o expedientes académicos
- Programas de asignaturas para convalidación
- Diplomas de formación profesional o técnica
⚖️ Documentos legales y notariales
Solicitados en casos de herencias, poderes, negocios o nacionalidad:
- Testamentos
- Certificados de últimas voluntades
- Escrituras notariales
- Poderes generales o especiales
- Documentación mercantil o empresarial
📌 Otros documentos frecuentes
- Certificados de antecedentes penales
- Certificados médicos oficiales
- Contratos de alquiler o compraventa
- Cartas de invitación o de residencia
- Documentos consulares emitidos en España
🧠 Un consejo útil
Antes de traducir, consulta si necesitas legalizar o apostillar el documento original. Algunos trámites con Rumanía requieren este paso previo para que la traducción jurada tenga validez.
✅ Traducciones juradas válidas para Rumanía
Todas nuestras traducciones al rumano están firmadas y selladas por traductores jurados autorizados por el MAEC. Además, si lo necesitas, podemos ayudarte a enviarlas directamente a Rumanía o entregarlas en formato digital y físico.
📩 ¿Tienes dudas sobre qué documentos necesitas traducir?
Escríbenos y te orientamos sobre el proceso, sin compromiso.
📎 Más info en 👉 ¿Qué es una traducción jurada y cuándo se necesita?
📦 ¿Estás fuera? Mira esto 👉 Traducción jurada en papel: cómo recibirla estés donde estés
💬 Preguntas frecuentes
¿Puedo traducir al rumano un documento que aún no está apostillado?
Es mejor apostillarlo primero, ya que la apostilla también debe traducirse.
¿Dónde suelen pedir traducción jurada en rumano?
En consulados, universidades, notarías, tribunales y oficinas de extranjería, tanto en Rumanía como en España.
¿Las traducciones juradas en España son válidas en Rumanía?
Sí, siempre que el país receptor acepte traducciones juradas hechas en España, como suele ocurrir con Rumanía.
¿Puedo recibir la traducción jurada en mi casa?
Sí, enviamos traducciones juradas en papel por mensajero o correo postal donde tú nos digas.
🔖 Temas relacionados