De 9:30AM a 8:00PM
De lunes a viernes
Contáctanos por email:
aberdeen@aberdeen-tr.com
Llámanos al
(+34) 91 143 03 45
Si vas a realizar algún trámite en la Embajada de Irán en Madrid, es importante que sepas qué documentos debes presentar y cómo deben estar preparados. Las gestiones ante esta embajada pueden requerir una traducción jurada oficial, especialmente cuando los documentos han sido emitidos en España.
Estos documentos son indispensables en la mayoría de gestiones relacionadas con nacionalidad, matrimonio o visado:
⚠️ Si están en español, la embajada puede solicitar traducción jurada al inglés o al persa, dependiendo del trámite.
En solicitudes de visado de estudios, homologación de títulos o estancias profesionales, se suelen requerir:
📌 Traducción jurada requerida si los documentos están en español.
Muy frecuentes en gestiones de representación legal o familiar:
✅ Estos documentos deben estar legalizados con la apostilla de La Haya y luego ser traducidos oficialmente.
La embajada suele requerir que estén traducidos por un traductor jurado autorizado y presentados junto al original o su copia legalizada.
Nuestra oficina está en Paseo de la Castellana, 91, Planta 4, muy cerca de la Embajada de Irán en Madrid.
Si tienes una cita o necesitas entregar documentación, te ayudamos a preparar todo de forma clara, rápida y legalmente válida.
📩 Consigue ya tu traducción jurada para trámites consulares sin margen de error.
Generalmente, inglés o persa. Consulta con la embajada según el trámite concreto.
Sí. La embajada exige presentar la traducción jurada junto al documento original o su copia legalizada.
Sí. Si el documento lleva apostilla, esta debe estar colocada antes de traducir, y debe incluirse en la traducción.
La embajada puede rechazar el documento, obligándote a repetir el proceso.
🔖 Temas relacionados