📝 Documentos más solicitados por la Embajada de Irán en Madrid

📝 Documentos más solicitados por la Embajada de Irán en Madrid

Si vas a realizar algún trámite en la Embajada de Irán en Madrid, es importante que sepas qué documentos debes presentar y cómo deben estar preparados. Las gestiones ante esta embajada pueden requerir una traducción jurada oficial, especialmente cuando los documentos han sido emitidos en España.


📄 Certificados personales

Estos documentos son indispensables en la mayoría de gestiones relacionadas con nacionalidad, matrimonio o visado:

  • Certificado de nacimiento
  • Certificado de matrimonio o divorcio
  • Certificados de defunción

⚠️ Si están en español, la embajada puede solicitar traducción jurada al inglés o al persa, dependiendo del trámite.


🏫 Documentación académica

En solicitudes de visado de estudios, homologación de títulos o estancias profesionales, se suelen requerir:

  • Título universitario o de bachillerato
  • Certificados académicos
  • Expediente o notas
  • Carta de admisión (si aplica)

📌 Traducción jurada requerida si los documentos están en español.


⚖️ Poderes y autorizaciones notariales

Muy frecuentes en gestiones de representación legal o familiar:

  • Poder general o especial
  • Autorización para menores
  • Declaraciones juradas o notariales

✅ Estos documentos deben estar legalizados con la apostilla de La Haya y luego ser traducidos oficialmente.


👩‍⚕️ Otros documentos habituales

  • Certificado de antecedentes penales
  • Informe médico
  • Certificado de empadronamiento
  • Contrato de trabajo o carta de invitación

La embajada suele requerir que estén traducidos por un traductor jurado autorizado y presentados junto al original o su copia legalizada.


📍 Estamos a un paso de la Embajada de Irán

Nuestra oficina está en Paseo de la Castellana, 91, Planta 4, muy cerca de la Embajada de Irán en Madrid.
Si tienes una cita o necesitas entregar documentación, te ayudamos a preparar todo de forma clara, rápida y legalmente válida.

📩 Consigue ya tu traducción jurada para trámites consulares sin margen de error.


💬 Preguntas frecuentes

¿Qué idioma exige la Embajada de Irán para los documentos?

Generalmente, inglés o persa. Consulta con la embajada según el trámite concreto.

2. ¿La traducción debe ir acompañada del original?

Sí. La embajada exige presentar la traducción jurada junto al documento original o su copia legalizada.

3. ¿La apostilla se traduce también?

Sí. Si el documento lleva apostilla, esta debe estar colocada antes de traducir, y debe incluirse en la traducción.

4. ¿Qué pasa si no uso una traducción jurada?

La embajada puede rechazar el documento, obligándote a repetir el proceso.

🔖 Temas relacionados