📝 Documentos más solicitados por la Embajada de Irán en Madrid
📝 Documentos más solicitados por la Embajada de Irán en Madrid
Si vas a realizar algún trámite en la Embajada de Irán en Madrid, es importante que sepas qué documentos debes presentar y cómo deben estar preparados. Las gestiones ante esta embajada pueden requerir una traducción jurada oficial, especialmente cuando los documentos han sido emitidos en España.
📄 Certificados personales
Estos documentos son indispensables en la mayoría de gestiones relacionadas con nacionalidad, matrimonio o visado:
- Certificado de nacimiento
- Certificado de matrimonio o divorcio
- Certificados de defunción
⚠️ Si están en español, la embajada puede solicitar traducción jurada al inglés o al persa, dependiendo del trámite.
🏫 Documentación académica
En solicitudes de visado de estudios, homologación de títulos o estancias profesionales, se suelen requerir:
- Título universitario o de bachillerato
- Certificados académicos
- Expediente o notas
- Carta de admisión (si aplica)
📌 Traducción jurada requerida si los documentos están en español.
⚖️ Poderes y autorizaciones notariales
Muy frecuentes en gestiones de representación legal o familiar:
- Poder general o especial
- Autorización para menores
- Declaraciones juradas o notariales
✅ Estos documentos deben estar legalizados con la apostilla de La Haya y luego ser traducidos oficialmente.
👩⚕️ Otros documentos habituales
- Certificado de antecedentes penales
- Informe médico
- Certificado de empadronamiento
- Contrato de trabajo o carta de invitación
La embajada suele requerir que estén traducidos por un traductor jurado autorizado y presentados junto al original o su copia legalizada.
📍 Estamos a un paso de la Embajada de Irán
Nuestra oficina está en Paseo de la Castellana, 91, Planta 4, muy cerca de la Embajada de Irán en Madrid.
Si tienes una cita o necesitas entregar documentación, te ayudamos a preparar todo de forma clara, rápida y legalmente válida.
📩 Consigue ya tu traducción jurada para trámites consulares sin margen de error.
💬 Preguntas frecuentes
¿Qué idioma exige la Embajada de Irán para los documentos?
Generalmente, inglés o persa. Consulta con la embajada según el trámite concreto.
2. ¿La traducción debe ir acompañada del original?
Sí. La embajada exige presentar la traducción jurada junto al documento original o su copia legalizada.
3. ¿La apostilla se traduce también?
Sí. Si el documento lleva apostilla, esta debe estar colocada antes de traducir, y debe incluirse en la traducción.
4. ¿Qué pasa si no uso una traducción jurada?
La embajada puede rechazar el documento, obligándote a repetir el proceso.
🔖 Temas relacionados