📑 Documentos más traducidos al italiano: lo que suelen pedir las instituciones italianas

📑 Documentos más traducidos al italiano: lo que suelen pedir las instituciones italianas

Si necesitas presentar documentación ante una universidad, un registro civil o una administración italiana, hay algo que debes tener claro: las traducciones deben ser juradas y cumplir con ciertos requisitos para que sean aceptadas sin problemas.

A continuación, te contamos cuáles son los documentos que más se traducen al italiano para trámites oficiales:

📄 Certificados personales

  • Certificados de nacimiento, matrimonio o defunción
  • Certificados de empadronamiento
  • Certificados de antecedentes penales o de soltería

🎓 Documentación académica

  • Títulos universitarios y diplomas
  • Certificados de notas o expediente académico
  • Certificados de idiomas y formación especializada

🏛️ Documentos legales y notariales

  • Poderes notariales
  • Sentencias judiciales (como divorcios o herencias)
  • Escrituras y documentos firmados ante notario

🧳 Trámites de extranjería

  • Permisos de residencia o trabajo
  • Certificados de convivencia o dependencias familiares
  • Contratos de alquiler o de trabajo

Un detalle clave: muchas instituciones en Italia exigen que la traducción jurada se presente en papel, firmada y sellada por un traductor jurado. Asegúrate de consultar antes los requisitos concretos.


Tu traducción jurada al italiano, lista para entregar

En ABERDEEN te ayudamos a traducir cualquier documento que necesites para Italia, con garantía de validez jurídica y entrega rápida, tanto en formato digital como físico. Trabajamos con traductores jurados de italiano especializados en cada tipo de documento.

Pide tu presupuesto sin compromiso y recibe tu traducción lista para presentar.

👉 Solicita tu traducción jurada al italiano


💬 Preguntas frecuentes

¿Cuáles son los documentos que más se traducen al italiano?

Certificados personales (nacimiento, matrimonio), títulos académicos, sentencias, poderes y documentos notariales son los más habituales.

¿Es necesario presentar la traducción jurada en papel en Italia?

En muchos casos, sí. Sobre todo para trámites legales, universitarios o ante notarías italianas. Consulta antes con la institución receptora.

¿Puedo enviar la traducción jurada desde el extranjero?

Sí. En ABERDEEN ofrecemos envío nacional e internacional, tanto en digital como en papel.

¿Cuánto cuesta traducir documentos al italiano?

Depende del tipo de documento, su extensión y urgencia. Pide tu presupuesto personalizado.

🔖 Temas relacionados