De 9:30AM a 8:00PM
De lunes a viernes
Contáctanos por email:
aberdeen@aberdeen-tr.com
Llámanos al
(+34) 91 143 03 45
Si estás preparando documentación para presentar ante la Embajada de Brasil en Madrid, la traducción jurada es un paso clave para que tu trámite no sea rechazado.
Pero no todas las traducciones sirven. Aquí te explicamos qué tipo de traducción jurada necesitas exactamente y cómo asegurarte de que sea válida para las autoridades brasileñas.
Una traducción jurada válida para la Embajada de Brasil en Madrid debe cumplir tres condiciones esenciales:
Brasil no acepta traducciones juradas al español cuando el trámite se inicia desde España.
Siempre debes presentar los documentos:
Y en muchos casos, con el documento original apostillado.
Nuestra oficina está situada en Paseo de la Castellana, 91, Planta 4, a menos de 10 minutos de la sede consular brasileña.
Si necesitas recoger tu traducción justo antes de la cita, puedes hacerlo en mano, sin esperas y con la tranquilidad de tenerlo todo correcto.
Con ABERDEEN, te aseguras de que tu traducción jurada esté:
✔️ Redactada en portugués de Brasil
✔️ Adaptada al trámite específico que vas a realizar
✔️ Firmada y sellada por traductor jurado
✔️ Lista para presentar directamente en la embajada
📩 Escríbenos y recibe tu presupuesto hoy mismo (también por WhatsApp). Evita correcciones de última hora y presenta tus documentos tal y como los exige la Embajada de Brasil.
No. La Embajada de Brasil en Madrid solo acepta traducciones juradas emitidas por traductores autorizados en España.
Sí. Todo lo que figure en el documento, incluyendo sellos y apostillas, debe estar reflejado en la traducción jurada.
Portugués brasileño. Algunas diferencias terminológicas pueden ser relevantes en documentos legales o académicos.
Para la mayoría de trámites, es necesario entregar la versión física firmada y sellada.
🔖 Temas relacionados