📝 Documentos más solicitados por la Embajada de Brasil en Madrid
📝 Documentos más solicitados por la Embajada de Brasil en Madrid
Si necesitas hacer un trámite en la Embajada de Brasil en Madrid, lo más probable es que tengas que presentar documentos oficiales traducidos del español al portugués —o viceversa— y cumplir requisitos muy específicos.
Te explicamos cuáles son los documentos más habituales y qué debes tener en cuenta para evitar errores y retrasos.
📋 Trámites consulares más comunes
- Solicitud de visado brasileño
- Reconocimiento de nacionalidad brasileña
- Registro de nacimiento, matrimonio o defunción en Brasil
- Legalización de documentos para uso en Brasil
- Trámites académicos o laborales entre ambos países
- Actos notariales y poderes con validez en territorio brasileño
📄 Documentos que más se solicitan
- Certificados de nacimiento, matrimonio y defunción
- Certificados de antecedentes penales y empadronamiento
- Diplomas y certificados académicos
- Actas notariales y poderes
- Sentencias judiciales (divorcios, adopciones, custodias)
- Documentos laborales y contratos de trabajo
🛑 Importante: muchos documentos deben ser legalizados o apostillados antes de traducirlos, en función del trámite consular que vayas a realizar.
🌍 Traducción válida para trámites con Brasil
Para que la embajada acepte la documentación, es fundamental:
- Que esté apostillada correctamente
- Que la traducción jurada esté realizada por un traductor autorizado en España
- Que se entregue la traducción firmada, sellada y completa, sin omitir información
- Que el idioma de traducción sea el portugués de Brasil, no el europeo
📍 ¿Tienes cita consular y necesitas la traducción en físico?
📍 Nuestra oficina está a menos de 10 minutos de la Embajada de Brasil:
Paseo de la Castellana, 91, Planta 4, Madrid.
Ven a recoger tu traducción jurada justo antes de tu cita.
💼 ¿Por qué confiar en ABERDEEN?
- ✔️ Traductores jurados de portugués con experiencia en trámites consulares
- ✔️ Traducciones válidas en Brasil, Portugal y organismos internacionales
- ✔️ Revisión personalizada según el tipo de trámite consular
- ✔️ Entregas urgentes y servicio profesional garantizado
🎯 Haz tus trámites con tranquilidad: en ABERDEEN preparamos tus traducciones como las exige la Embajada de Brasil.
📩 Escríbenos ahora y en menos de 2 horas tendrás tu presupuesto personalizado.
✔️ Legal ✔️ A tiempo ✔️ Sin errores
💬 Preguntas frecuentes
1. ¿Qué diferencia hay entre una traducción jurada al portugués y una normal?
La traducción jurada tiene validez legal, incluye firma y sello oficial del traductor.
2. ¿Puedo presentar una traducción al portugués de Portugal?
No. La embajada recomienda utilizar siempre portugués de Brasil para mayor claridad y validez.
3. ¿Es obligatorio traducir los sellos y apostillas?
Sí. Todo lo visible en el documento debe estar traducido, incluyendo anotaciones y membretes.
4. ¿Se puede enviar la traducción por email?
Depende del trámite. Para seguridad, se recomienda presentar la versión impresa y sellada.
🔖 Temas relacionados