De 9:30AM a 8:00PM
De lunes a viernes
Contáctanos por email:
aberdeen@aberdeen-tr.com
Llámanos al
(+34) 91 143 03 45
Si vas a presentar documentos oficiales en la Embajada de Irán, necesitas una traducción jurada válida. Este tipo de traducción tiene carácter oficial en España y es exigida para trámites internacionales, especialmente ante consulados.
Aquí te explicamos cómo debe ser esa traducción para que no te pongan pegas en ventanilla.
En general, la Embajada de Irán acepta traducciones juradas al:
📌 Es fundamental consultar en cada caso, pero la traducción al inglés suele ser suficiente en el 90 % de los trámites.
La traducción debe incluir:
Si el documento está en español, la traducción jurada es imprescindible.
Nuestra oficina está en Paseo de la Castellana, 91, Planta 4, a unos minutos de la Embajada de Irán en Madrid.
📩 Entregamos tus traducciones en mano, listas para presentar, sin sorpresas ni rechazos.
✅ Confía en profesionales especializados en trámites consulares.
Sí. Si el documento lleva apostilla, debe incluirse en la traducción jurada.
Sí, siempre que el traductor jurado esté habilitado en España para traducir al persa.
No. Se requiere traducción física, firmada y sellada por el traductor jurado.
A veces aceptan el original, pero muchas veces piden igualmente traducción jurada si se emitió en otro país. Verifica con antelación.
🔖 Temas relacionados