📄 ¿Qué traducción jurada necesita la Embajada del Reino Unido en Madrid?
📄 ¿Qué traducción jurada necesita la Embajada del Reino Unido en Madrid?
Cada vez son más los trámites que requieren traducciones juradas al inglés: visados, ciudadanía, estudios o empleo en Reino Unido.
Pero, ¿qué condiciones debe cumplir una traducción jurada para que sea aceptada por la Embajada británica? Aquí te lo explicamos de forma clara y útil.
✅ ¿Qué exige la embajada?
- Traducción jurada al inglés británico
- Traductor jurado autorizado por el MAEC en España
- Traducción completa, precisa y sin omisiones
- Inclusión de sellos, firmas, membretes y apostillas
- Certificación oficial del traductor (con firma, sello y texto de validación)
🔒 Una traducción jurada válida no puede contener errores, tachaduras ni traducciones parciales. Todo debe estar representado tal como aparece en el documento original.
📋 Tipos de documentos más comunes
- Certificados civiles: nacimiento, matrimonio, defunción
- Certificados de antecedentes penales y empadronamiento
- Títulos universitarios y certificados académicos
- Sentencias judiciales o resoluciones notariales
- Actas de divorcio, poderes y contratos legales
- Documentación para reunificación familiar o visado de trabajo
🕒 ¿Con cuánta antelación hay que hacer la traducción?
Recomendamos al menos una semana antes de la cita, para tener margen de revisión.
En casos urgentes, también ofrecemos entregas exprés en 24–48 horas.
📍 Estamos cerca de ti
📍 Nuestra oficina se encuentra en Paseo de la Castellana, 91, Planta 4, Madrid, muy cerca de la zona de embajadas y centros administrativos.
Ideal si necesitas recoger la traducción en mano o tienes una cita próxima.
💼 ¿Por qué ABERDEEN?
- ✔️ Especialistas en traducciones juradas para trámites con Reino Unido
- ✔️ Conocimiento profundo de los requisitos consulares británicos
- ✔️ Traducciones que cumplen con los estándares exigidos por UK Visas & Immigration
- ✔️ Rapidez, experiencia y trato profesional
🎯 No pongas en riesgo tu trámite por una traducción incompleta.
Con ABERDEEN tu traducción jurada al inglés será válida, clara y puntual.
📩 Pide tu presupuesto hoy mismo.
✔️ Aceptada ✔️ Profesional ✔️ Sin fallos
💬 Preguntas frecuentes
1. ¿La embajada acepta traducciones hechas fuera de España?
No. Las traducciones deben ser realizadas por un traductor jurado reconocido en España.
2. ¿Puedo entregar una copia digital de la traducción?
En general, se exige copia impresa firmada y sellada. Podemos preparártela con entrega rápida.
3. ¿Es válido traducir al inglés americano?
No. Se debe traducir al inglés británico, especialmente en documentos jurídicos o educativos.
4. ¿Puedo traducir solo parte del documento?
No. La embajada exige traducción completa de todo el contenido visible.
🔖 Temas relacionados