🌍 ¿Estás fuera y necesitas tu traducción jurada en papel? Opciones desde Portugal, Brasil u otros países
🌍 ¿Estás fuera y necesitas tu traducción jurada en papel? Opciones desde Portugal, Brasil u otros países
Vives fuera de España y te han pedido una traducción jurada al portugués en papel. Pero… ¿cómo recibirla a tiempo y con todas las garantías?
Tranquilo. Lo hacemos todos los días para clientes como tú.
✈️ Recibimos solicitudes desde Portugal, Brasil, Suiza, Alemania…
Y también desde:
- Estudiantes que han empezado un máster en Portugal y necesitan traducir su título o certificado.
- Profesionales que se han mudado a Brasil y deben presentar una traducción oficial de sus antecedentes penales o certificado de nacimiento.
- Parejas con trámites de nacionalidad, visado o reagrupación familiar.
📦 ¿Cómo funciona el envío de traducción jurada al extranjero?
Muy fácil:
- Nos envías el documento escaneado por email o WhatsApp.
- Te damos presupuesto inmediato y plazo de entrega.
- Realizamos la traducción jurada válida y firmada.
- Te la enviamos por mensajero o correo certificado a cualquier país.
🧾 ¿Por qué se necesita la traducción en papel?
🔹 Porque algunas embajadas o universidades no aceptan PDFs.
🔹 Porque hay trámites que requieren firma y sello físico del traductor jurado.
🔹 Porque el organismo receptor exige una copia impresa firmada en original.
🕒 ¿Cuánto tarda?
- Traducción: entre 24 y 48 horas (urgente si lo necesitas).
- Envío: depende del país. A Portugal suele llegar en 1-2 días laborables. A Brasil, entre 5 y 10 días aprox.
🧠 Consejo importante
📌 Antes de pedir tu traducción, consulta si la institución acepta el formato digital o exige envío en papel.
Nosotros te ayudamos en lo lingüístico y en el envío, pero las condiciones del trámite las establece la entidad receptora.
👉 Traducción jurada en papel: cómo recibirla estés donde estés
✅ ¿Qué documentos traducimos más desde el extranjero?
- Títulos universitarios
- Certificados de nacimiento
- Certificados de empadronamiento
- Certificados de matrimonio o divorcio
- Antecedentes penales
- Apostillas de La Haya
👉 Documentos más traducidos al portugués: ¿qué piden las instituciones?
📬 Te lo mandamos donde estés
✔️ Dirección en Portugal
✔️ Dirección en Brasil
✔️ Dirección en otro país extranjero
✔️ También podemos enviártela a una persona de contacto en España que te la haga llegar
Todo lo dejamos por escrito y con seguimiento del envío.
📲 Recíbela sin complicaciones
Solo dinos qué necesitas traducir, y nos encargamos del resto.
👉 Pide tu presupuesto por WhatsApp
💬 Preguntas frecuentes
¿Es válida la traducción jurada hecha en España para trámites en Portugal o Brasil?
En muchos casos sí. Para trámites en Brasil, puede ser necesario un traductor local. Te orientamos según el destino.
¿Puede recibir la traducción otra persona por mí?
Sí. Solo tienes que indicarnos el nombre y la dirección de entrega.
¿También enviáis a EE. UU., Suiza o Reino Unido?
Sí. Hacemos envíos internacionales a diario.
¿Tiene coste el envío?
Sí, el coste depende del país. Te lo indicamos antes de confirmar el encargo.
🔖 Temas relacionados