🎓 ¿Necesitas traducir tus títulos y certificados al portugués?
🎓 ¿Necesitas traducir tus títulos y certificados al portugués?
Si vas a presentar documentación académica ante instituciones en Portugal o Brasil —como universidades, organismos oficiales o colegios profesionales— es probable que necesites una traducción jurada al portugués.
A continuación, te explicamos:
📌 ¿Qué documentos se suelen traducir?
- Título de Bachillerato
- Título Universitario (Grado, Máster, Doctorado)
- Certificados de notas o expediente académico
- Diplomas de idiomas
- Certificados de convalidación o equivalencia
✅ ¿Qué debe incluir una traducción jurada válida en portugués?
- Traducción completa y fiel del documento original
- Firma y sello de un traductor jurado de portugués reconocido en España
- Indicación del idioma de origen y destino
- Fecha de la traducción
- Declaración jurada del traductor
Ten en cuenta que las universidades portuguesas suelen ser muy estrictas con la documentación, por lo que es importante que la traducción esté perfectamente presentada.
🧠 Consejo experto
Antes de pedir tu traducción, confirma con la institución qué documentos exactamente necesitan traducidos y si exigen entrega en papel.
✅ En ABERDEEN Traductores trabajamos con una red oficial de traductores jurados de portugués.
📩 Podemos enviarte la traducción jurada en formato digital y también en papel a tu dirección, estés donde estés.
👉 ¿Listo para traducir tus certificados?
Pide ahora tu traducción jurada 100 % válida en portugués: rápida, oficial y sin errores.
👉 ¿Qué es una traducción jurada y cuándo se necesita?
👉 Traducción jurada en papel: cómo recibirla estés donde estés
💬 Preguntas frecuentes
¿Puedo presentar solo la traducción jurada en digital?
Depende del organismo. Algunas universidades aceptan la versión escaneada, pero otras requieren la original impresa.
¿Qué pasa si solo necesito traducir parte del certificado?
Algunas instituciones lo permiten, pero es mejor confirmarlo previamente.
¿Qué validez tienen las traducciones juradas de español a portugués?
Tienen plena validez si han sido realizadas por un traductor jurado habilitado por el MAEC (España).
¿Cuánto tarda una traducción jurada al portugués?
Depende del volumen, pero en general entre 1 y 3 días hábiles.
🔖 Temas relacionados