🇪🇸🇮🇹 ¿Aceptan en Italia las traducciones juradas hechas en España?
🇪🇸🇮🇹 ¿Aceptan en Italia las traducciones juradas hechas en España?
Si estás preparando documentación para estudiar en Italia, seguramente te preguntes si las traducciones juradas hechas en España son válidas ante universidades italianas o autoridades públicas.
La respuesta es: depende del trámite y del organismo receptor.
⚖️ Marco legal y reconocimiento entre países
Italia forma parte de la UE, pero no existe un reconocimiento automático de los traductores jurados entre países.
Aun así, muchas instituciones italianas aceptan traducciones juradas emitidas en España, siempre que:
- Se trate de documentos académicos o administrativos
- Estén bien sellados, firmados y emitidos por un traductor jurado nombrado por el MAEC
- Sean comprensibles y estén correctamente presentados
🏛️ ¿Cuándo pueden aceptarlas sin problema?
Generalmente, las traducciones juradas españolas son aceptadas en:
- 📚 Solicitudes de admisión universitaria
- 🧾 Procesos gestionados a través de Universitaly
- 💼 Trámites de homologación que no requieren legalización consular
- 🎓 Presentación de títulos y certificados para becas o convocatorias abiertas a estudiantes europeos
🚫 ¿Y cuándo pueden poner objeciones?
En algunos casos concretos, podrían rechazar o exigir validación adicional si:
- El documento va dirigido a un órgano público italiano (como una prefectura o ministerio)
- Se solicita una equivalencia oficial o reconocimiento legal
- El procedimiento requiere una Dichiarazione di valore expedida por el consulado italiano
🔎 Algunas universidades pueden requerir que la traducción esté realizada por un traductor jurado en Italia o que tenga reconocimiento consular.
💡 Recomendación de ABERDEEN
Te recomendamos:
- Confirmar con la universidad o entidad si aceptan traducciones hechas en España
- Informarte sobre si se requiere validación adicional (apostilla, consulado, etc.)
- Confiar en un traductor jurado especializado en traducciones con destino Italia
Adaptamos cada entrega al tipo de trámite.
💬 Preguntas frecuentes
¿Las universidades italianas aceptan traducciones juradas hechas en España?
Sí, muchas universidades las aceptan sin problemas. Pero es recomendable confirmar con la institución concreta antes de presentar los documentos.
¿Hay trámites que exigen traducción hecha en Italia?
Sí, algunos procesos legales o administrativos pueden exigir una traducción hecha por un traductor jurado italiano o reconocida por el consulado.
¿Puedo traducir mis documentos en España y luego validarlos para Italia?
Sí, es posible. En algunos casos necesitarás una legalización o validación por parte del consulado italiano.
🔖 Temas relacionados
