📌 Estudiar en Alemania: requisitos y traducciones juradas imprescindibles
📌 Estudiar en Alemania: requisitos y traducciones juradas imprescindibles
Alemania es uno de los destinos universitarios más demandados por estudiantes internacionales. Su sistema educativo es excelente, las tasas son asequibles y muchas universidades ofrecen programas en inglés. Pero para estudiar allí, es imprescindible presentar cierta documentación —y en la mayoría de los casos, traducida oficialmente al alemán.
📚 Documentos que debes presentar para acceder a una universidad alemana
Aunque cada universidad puede tener sus particularidades, los documentos comunes que suelen solicitar son:
- Título de Bachillerato o equivalente
- Expediente académico
- Certificados de idiomas (alemán, inglés o ambos)
- Curriculum vitae
- Carta de motivación
- Formulario de solicitud
- Documento de identidad o pasaporte
En la mayoría de los casos, estos documentos deben ir acompañados de traducción jurada al alemán.
🌐 ¿Qué es una traducción jurada y cuándo se necesita en Alemania?
Una traducción jurada es una traducción oficial realizada por un traductor jurado acreditado que da fe de la fidelidad del texto original.
En el caso de Alemania:
- Las universidades exigen traducciones juradas de títulos académicos y expedientes si no están en alemán o inglés
- En algunos casos, se permite la presentación de documentos en inglés, pero siempre es mejor confirmarlo con la institución
- La traducción debe estar firmada y sellada por un traductor jurado reconocido
🚨 Importante: desde 2023, muchas universidades y autoridades alemanas solo aceptan traducciones realizadas por traductores jurados en Alemania o reconocidos por embajadas y consulados
🤔 Ejemplo concreto: Universidad de Múnich (LMU)
La Ludwig-Maximilians-Universität exige:
- Traducción jurada del título de acceso a la universidad (Abitur o equivalente)
- Traducción jurada del expediente académico
- Traducción jurada del certificado de nivel de alemán, salvo si ha sido emitido por el Goethe-Institut
Las traducciones deben presentarse en papel, firmadas y con certificación oficial.
🔙 Preguntas frecuentes
¿Es obligatoria la traducción jurada para estudiar en Alemania?
Sí, la mayoría de universidades alemanas exigen traducción jurada de los títulos y expedientes si no están en alemán o inglés.
¿Valen las traducciones juradas hechas en España?
Depende de la institución. Algunas las aceptan si están hechas por un traductor jurado en ejercicio. Otras exigen que la traducción se haya realizado por un traductor jurado en Alemania o validado por el consulado.
¿Cuánto tiempo tardan las traducciones juradas al alemán?
Normalmente entre 2 y 5 días hábiles, dependiendo del volumen y el tipo de documento. En ABERDEEN ofrecemos servicio urgente si lo necesitas.
🔖 Temas relacionados