📘 Homologación de títulos españoles en Reino Unido: traducción necesaria

📘 Homologación de títulos españoles en Reino Unido: traducción necesaria

Si has cursado tus estudios en España y quieres que tu título tenga validez en Reino Unido, tendrás que pasar por un proceso de homologación académica o reconocimiento oficial.
Esto es fundamental si:

  • Vas a estudiar un máster o doctorado en Reino Unido
  • Quieres ejercer una profesión regulada
  • Solicitas visado por motivos de estudios o trabajo

🧭 ¿Qué organismo gestiona la homologación en Reino Unido?

Desde el Brexit, el organismo encargado es UK ENIC (antes UK NARIC), gestionado por Ecctis.
Es la entidad que evalúa y certifica la equivalencia de títulos extranjeros con el sistema educativo británico.

Puedes solicitar el reconocimiento online a través de www.ecctis.com


📑 ¿Qué documentos necesitas?

Para obtener el “Statement of Comparability” suelen requerir:

  • Título universitario o de bachillerato
  • Certificado de notas (Transcript)
  • En algunos casos: plan de estudios o carga lectiva
  • Traducción oficial (en inglés) de todos los documentos anteriores

🔍 Todos los documentos que no estén en inglés deben ir acompañados de una traducción certificada o jurada.


🛡️ ¿Debe ser una traducción jurada?

Sí, es altamente recomendable y en muchos casos obligatoria. Ecctis acepta traducciones juradas si:

  • Son realizadas por un traductor jurado reconocido en su país
  • Incluyen firma, sello y declaración de fidelidad
  • Están en formato digital o impreso, claramente legibles

En ABERDEEN proporcionamos traducciones que cumplen con los estándares de Ecctis y UK ENIC.


⏳ ¿Cuánto tarda la homologación?

  • El proceso con Ecctis puede tardar entre 10 y 30 días laborables, dependiendo del tipo de solicitud
  • Las traducciones juradas pueden entregarse en 24-72 horas, según volumen y urgencia

💡 Lo ideal es preparar todo con antelación, sobre todo si vas a estudiar o trabajar en UK.


💬 Preguntas frecuentes

¿Es válida una traducción jurada española para homologar un título en Reino Unido?

Sí. Ecctis acepta traducciones juradas siempre que incluyan los datos del traductor y sean fieles al original.

¿Es obligatorio homologar el título para estudiar en Reino Unido?

No siempre. Para estudios superiores puede no ser necesario, pero sí lo es en profesiones reguladas o para obtener ciertos visados.

¿Dónde presento la documentación traducida?

Debes subir los documentos a la plataforma online de Ecctis (UK ENIC), junto con las traducciones.

🔖 Temas relacionados