De 9:30AM a 8:00PM
De lunes a viernes
Contáctanos por email:
aberdeen@aberdeen-tr.com
Llámanos al
(+34) 91 143 03 45
¿Traducir una ficha de cata? Cuidado: estos errores pueden arruinar la imagen de tu vino
Una ficha de cata no es un documento técnico cualquiera. Es la voz sensorial de tu vino. Es donde se desvela su alma, su carácter, su memoria líquida. Pero cuando esa voz se traduce sin conocimiento, sin precisión y sin sensibilidad… deja de seducir.
En ABERDEEN, llevamos años traduciendo materiales enológicos para bodegas de toda España. Y hemos visto cómo una mala traducción puede convertir una obra de arte en un producto más.
Para traducir una ficha de cata hay que haber catado el sector. Nuestros traductores entienden el vino porque trabajan con él, lo han estudiado y lo respetan.
Tu ficha de cata no es un texto cualquiera. Es una invitación a vivir una experiencia. Haz que emocione en todos los idiomas.
🍷 Más sobre nuestro servicio de traducción especializada para bodegas
¿Tienes que traducir tus fichas de cata? En ABERDEEN nos tomamos cada encargo como algo personal. Porque detrás de cada documento, hay una vida, un sueño o un proyecto que merece ser contado con precisión y respeto.
Si quieres un trato cercano y profesional, estamos a un mensaje de distancia.
🔖 Temas relacionados