📨 Traducción jurada para UCAS: lo que debes saber
📨 Traducción jurada para UCAS: lo que debes saber
UCAS es el sistema centralizado de solicitudes universitarias en Reino Unido. Si quieres estudiar allí, lo más probable es que debas hacer tu solicitud a través de su plataforma.
Y uno de los pasos clave es contar con tus documentos oficialmente traducidos al inglés.
📂 ¿Qué documentos necesitas traducir para UCAS?
Aunque cada universidad puede pedir información específica, los documentos más habituales que se deben presentar traducidos son:
- Título de Bachillerato o estudios previos
- Certificado de notas (Transcript)
- Certificados de idioma (si no están en inglés)
- Documento de identidad (DNI o pasaporte)
- Carta de motivación o referencias (si están en español)
📌 La documentación debe estar en inglés claro y preciso, y UCAS recomienda traducciones oficiales o certificadas.
🛡️ ¿La traducción debe ser jurada?
UCAS no exige directamente una “traducción jurada” como en el sistema español, pero sí establece lo siguiente:
✅ La traducción debe incluir:
- Una declaración de fidelidad al original
- El nombre y datos de contacto del traductor o empresa
- Firma del traductor
- Fecha de la traducción
Por tanto, una traducción jurada realizada en España es perfectamente válida y cumple todos los requisitos exigidos por UCAS.
En ABERDEEN te entregamos la traducción firmada, sellada y con todos los datos requeridos para UCAS.
📧 ¿Cómo se entrega la traducción a UCAS?
- Si haces la solicitud online, puedes adjuntar las traducciones escaneadas o en PDF
- Algunas universidades pueden requerir copias físicas para confirmar la admisión definitiva
- Es recomendable guardar siempre una copia firmada (digital o impresa)
📆 ¿Cuándo encargarla?
- Antes de cerrar tu application form
- Idealmente con 2-3 semanas de antelación, para poder revisar y corregir cualquier detalle
- En periodos de alta demanda (como otoño o primavera), conviene anticiparse más
⚡ En ABERDEEN también ofrecemos servicio exprés si lo necesitas con urgencia.
Solicita tu traducción ahora también por WhatsApp.
💬 Preguntas frecuentes
¿Es válida una traducción jurada española para UCAS?
Sí. Cumple todos los requisitos exigidos por UCAS, siempre que incluya la firma, los datos del traductor y la declaración de fidelidad.
¿UCAS acepta traducciones digitales?
Sí, puedes subir documentos en PDF siempre que estén completos, sean legibles y contengan los datos del traductor.
¿Necesito traducir también mi pasaporte o DNI?
Si no está en inglés, algunas universidades lo solicitan traducido como parte del proceso de verificación.
🔖 Temas relacionados