De 9:30AM a 8:00PM
De lunes a viernes
Contáctanos por email:
aberdeen@aberdeen-tr.com
Llámanos al
(+34) 91 143 03 45
Cada año, cientos de estudiantes internacionales se matriculan en universidades francesas. Pero, si tus estudios previos están en otro idioma —como el español—, es muy probable que te pidan traducciones juradas de tus documentos académicos para completar el proceso de inscripción.
Los documentos que con mayor frecuencia deben ser traducidos para acceder a una universidad francesa son:
🎯 En general, cualquier documento oficial emitido en un idioma distinto al francés puede requerir una traducción certificada o jurada.
El Ministerio de Educación Superior francés y las propias universidades establecen que las traducciones deben ser certifiées conformes. Esto significa que deben haber sido realizadas por:
Esta universidad indica en su documentación que los expedientes académicos en idioma extranjero deben presentarse con traducción jurada al francés realizada por un traductor autorizado.
Además, para programas de máster o doctorado, puede exigirse traducción del plan de estudios o syllabus, especialmente si se solicita reconocimiento parcial de créditos.
En muchos casos, sí es aceptada, especialmente si se trata de una traducción jurada por traductor nombrado por el MAEC y que incluye firma electrónica reconocida.
Sin embargo, algunas universidades prefieren traducciones realizadas por traductores en Francia o por aquellos reconocidos por el consulado francés en España. Por eso, es fundamental:
🔎 Consultar con la universidad específica antes de enviar los documentos.
Si los documentos no están correctamente traducidos, pueden:
💡 En ABERDEEN te ayudamos a evitar estos problemas con traducciones juradas válidas en toda Francia, realizadas por profesionales oficialmente reconocidos.
En la mayoría de los casos, sí. Especialmente para títulos y expedientes emitidos en otro idioma.
Sí, muchas universidades francesas las aceptan si el traductor está nombrado oficialmente en España. Pero algunas instituciones exigen traductores reconocidos por el consulado francés.
Depende de la universidad. Algunas aceptan certificados en inglés; otras exigen traducción jurada si no están en francés.
🔖 Temas relacionados