De 9:30AM a 8:00PM
De lunes a viernes
Contáctanos por email:
aberdeen@aberdeen-tr.com
Llámanos al
(+34) 91 143 03 45
Traducción profesional para empresas y negocios que operan a nivel global: ferias, contratos, marketing, localización y más.
🧠 Cómo construir una estrategia lingüística internacional desde el inicio de tu start-up Internacionalizar una start-up no es solo traducir su web al inglés. Es mucho más: es construir una identidad lingüística coherente, profesional y estratégica desde el primer día.…
🖥️ Traducir la web de tu start-up: cómo hacerlo bien (y no perder tu esencia) Tu web es la carta de presentación de tu start-up. Es donde defines tu propuesta, captas leads, conectas con inversores y das forma a tu…
💻 Localización de software y apps para start-ups: errores comunes y cómo evitarlos Si tu start-up ha desarrollado una app, una plataforma digital o un SaaS, seguramente ya piensas en escalar tu producto a nuevos mercados. Pero hay un factor…
📄 Traducción legal para start-ups: contratos, acuerdos y documentos clave para escalar con seguridad En las primeras etapas de crecimiento, muchas start-ups se centran en el producto, la captación de usuarios o el pitch para inversores. Pero cuando llega el…
🎯 Embudos de ventas multilingües: cómo traducir landing pages que convierten Una landing page mal traducida no solo baja la conversión: puede hacerte perder clientes sin que lo sepas. En la era del marketing digital, muchas start-ups utilizan embudos de…
🚖 Qué necesitas traducir para vender en Amazon Europa con FBA: guía práctica para evitar errores Amazon FBA ha revolucionado el comercio digital, pero si quieres vender en Europa, traducir bien es tan importante como tener un buen producto. No…
🛍️ Traducción de listings en Amazon FBA: claves para destacar en Europa Si estás vendiendo con el modelo FBA, sabrás que los listings son tu carta de presentación. Pero traducirlos bien no es tan sencillo como parece. En Europa, cada…
🚫 Errores comunes al traducir para Amazon FBA (y cómo evitarlos) Muchos vendedores en Amazon Europa se lanzan con traducciones automáticas o poco cuidadas. El resultado: productos invisibles, cuentas bloqueadas y devoluciones innecesarias. En este artículo te contamos los errores…
✒️ Contratos internacionales: cómo traducirlos con validez legal en otros países Firmar un contrato en varios idiomas no es tan simple como traducir palabra por palabra. En el contexto internacional, un error de traducción puede anular una cláusula… o incluso…
Traducción legal para empresas internacionales: contratos, acuerdos y documentos clave La internacionalización de una empresa no solo implica nuevos mercados, sino también nuevas responsabilidades legales. En ABERDEEN lo sabemos bien: por eso, ofrecemos servicios de traducción legal especializados y adaptados…