🇧🇬 Traducción jurada de búlgaro: documentos válidos para embajadas, universidades y más
🇧🇬 Traducción jurada de búlgaro: documentos válidos para embajadas, universidades y más
Si necesitas presentar documentación oficial en Bulgaria o en instituciones que exigen el idioma búlgaro, es fundamental que tu traducción jurada cumpla todos los requisitos formales. No sirve cualquier traducción: debe estar firmada, sellada y realizada por un traductor jurado oficialmente reconocido.
🏛️ ¿Para qué trámites se suele pedir traducción jurada de búlgaro?
- Solicitudes de visado o residencia.
- Reconocimiento de estudios o títulos académicos.
- Trámites matrimoniales o de nacionalidad.
- Procedimientos judiciales, notariales o mercantiles.
- Certificados civiles (nacimiento, matrimonio, defunción).
- Documentos de adopción o tutela internacional.
📋 ¿Qué debe incluir una traducción jurada al búlgaro para que sea válida?
- Traducción completa, sin omisiones.
- Firma, sello y certificación del traductor jurado.
- Número de páginas selladas y enumeradas.
- Indicación clara del idioma de origen y destino.
- Formato profesional con presentación oficial.
⚖️ ¿Es válida en Bulgaria una traducción jurada hecha en España?
Sí, siempre que esté correctamente legalizada con la Apostilla de La Haya. En algunos casos, las autoridades búlgaras también pueden solicitar traducciones hechas en Bulgaria por traductores jurados locales, pero no es lo habitual si el documento original ya proviene del extranjero.
🔎 ¿Necesitas ayuda para saber si tu documento necesita traducción jurada?
No tomes riesgos. Nosotros te ayudamos a preparar tu traducción al búlgaro con todas las garantías.
📦 Envío en papel a cualquier país del mundo.
💻 Entrega digital con firma certificada.
📞 Escríbenos ya por WhatsApp.
💬 Preguntas frecuentes
¿Se puede presentar solo la traducción digital?
No en todos los casos. Para trámites legales o académicos, suele ser obligatoria la entrega en papel con firma y sello original.
¿Cómo sé si mi traducción está bien hecha?
Debe reflejar con fidelidad el contenido del original, mantener la estructura formal, e ir firmada y sellada por un traductor jurado.
¿Qué documentos necesitan apostilla antes de traducirse?
Los expedidos en España que vayan a surtir efectos en Bulgaria (como partidas del Registro Civil, títulos universitarios, certificados judiciales…).
¿Cuánto tarda una traducción jurada al búlgaro?
Depende del tipo de documento y el volumen. Para certificados sencillos, el plazo estándar es de 24 a 48 h.
🔖 Temas relacionados